JAMIsince2001

Germania

6
Vendite
Ancora nessuna recensione
14 anni
su Etsy
Ancora nessuna recensione
6
vendite
14 anni
su Etsy
6
Vendite
Ancora nessuna recensione
14 anni
su Etsy
Ancora nessuna recensione
6
vendite
14 anni
su Etsy

Etsy traduce in automatico, verso la lingua preferita, la maggior parte dei testi presenti sul sito.

Visualizza nella lingua originale

 

Tutti gli articoli

Etsy traduce in automatico, verso la lingua preferita, la maggior parte dei testi presenti sul sito.

Visualizza nella lingua originale

Annuncio

Beate Dehmer

Contatta il proprietario del negozio

Beate Dehmer

Informazioni su JAMIsince2001

JA-Mi siamo diversi

Vendite 6
Su Etsy da 2012

JA-Mi siamo diversi

Condizioni di vendita

Ultimo aggiornamento il 17 dicembre 2025
Termini e condizioni generali


§ 1 – Fornitore, inclusione delle CGC

(1) Il fornitore e il partner contrattuale per la merce presentata è
Beate Dehmer
Nadorsterstraße 22
D-26123 OLDENBURG
Telefono +491715302439
E-mail beate.dehmer [!at] me.com (di seguito denominato "Fornitore").

(2) Le presenti Condizioni Generali sono parte integrante di qualsiasi accordo contrattuale tra il Fornitore e il rispettivo Cliente. Termini e condizioni contrastanti del cliente sono contraddetti.


§ 2 – Offerta di beni e conclusione del contratto

(1) Il fornitore offre gli articoli presentati nel suo negozio DaWanda ad altri utenti DaWanda per la vendita. La rappresentazione cromatica degli articoli presenti sul sito web può variare leggermente a seconda del browser Internet utilizzato e delle impostazioni del monitor del cliente; queste deviazioni non sono mai tecnicamente completamente evitabili.

(2) La selezione delle merci, la conclusione del contratto e l'esecuzione del contratto devono essere effettuate in tedesco.

(3) Il fornitore vende a clienti all'interno dell'UE e della Svizzera.

(4) Il cliente seleziona la merce desiderata inserendola nel "carrello" o cliccando sul pulsante "Vai direttamente alla cassa". La richiesta d'ordine può infine essere trasmessa al fornitore tramite il pulsante "ordine con obbligo di pagamento". Il cliente ha la possibilità in qualsiasi momento fino all'invio della sua richiesta d'ordine di visualizzare e modificare i dati forniti nel contesto dell'ordine o di annullare completamente l'ordine.

(5) Per le merci presentate nel negozio del fornitore, il fornitore fa un'offerta di acquisto vincolante. Inviando la richiesta d'ordine tramite il pulsante "ordine con obbligo di pagamento", il cliente accetta l'offerta di acquisto. Il fornitore conferma la conclusione del contratto via e-mail (conferma del contratto).

(6) Il contenuto dei contratti conclusi è memorizzato nell'account utente DaWanda del cliente e può essere visualizzato dal cliente nel portale DaWanda in qualsiasi momento tramite il menu "My DaWanda" alla voce "I miei acquisti".

(7) In caso di impedimenti alla consegna o altre circostanze che precludano l'adempimento del contratto, il fornitore informerà il cliente via e-mail.


§ 3 – Prezzi e pagamento

(1) Tutti i prezzi dei prodotti sono prezzi finali più le spese di spedizione. Le tariffe includono il 19% di IVA.

(2) Le spese di spedizione sono elencate nella rispettiva descrizione del prodotto nella sezione "Pagamento e spedizione".

(3) Il fornitore consegna a scelta del cliente contro pagamento anticipato riscattando un voucher DaWanda, contro pagamento anticipato tramite bonifico bancario, contro pagamento anticipato mediante pagamento PayPal, con spedizione in contrassegno o con pagamento in contanti al momento del ritiro. Con la conferma del contratto, il cliente riceve un link Internet via e-mail, che lo porta all'area DaWanda "I miei acquisti", che contiene ulteriori informazioni sul processo di acquisto.

a) Per il pagamento tramite voucher DaWanda, il cliente può inserire uno o più codici voucher nella sezione "I miei acquisti". Il valore del voucher viene accreditato al fornitore e l'importo della fattura viene pagato in questo modo. Se il valore di un voucher è superiore all'importo della fattura, il voucher rimane valido per l'importo dell'importo in eccesso.

b) Se il cliente ha scelto "bonifico bancario" come metodo di pagamento, il cliente sarà informato delle coordinate bancarie del fornitore nell'area "I miei acquisti". Il fornitore accetta solo trasferimenti dall'estero come pagamenti gratuiti in euro.

c) Se il cliente ha scelto "PayPal" come metodo di pagamento, può accedere al servizio online di PayPal tramite il pulsante "Clicca qui per pagare con PayPal" e può avviare il pagamento lì.

d) Se il cliente ha scelto "contrassegno" come metodo di pagamento, il cliente dovrà pagare l'importo della fattura in contanti al corriere, che consegnerà la spedizione al cliente.

e) Se il cliente ha scelto il "pagamento in contanti" come metodo di pagamento, può ritirare la merce presso la sede legale del fornitore.

(4) Per gli ordini con pagamento anticipato, si applica un periodo di pagamento di una settimana dal ricevimento della conferma del contratto. Il fornitore restituirà la merce desiderata per la durata del periodo di pagamento per il cliente. È responsabilità del cliente effettuare il pagamento in tempo per riceverlo dal fornitore entro il termine stabilito. Il fornitore si riserva il diritto di recedere dal contratto di acquisto e vendere la merce altrove se il pagamento non è stato ricevuto entro il termine. Qualsiasi pagamento ricevuto dal cliente dopo il recesso sarà rimborsato al cliente.


§ 4 – Spedizione, tempi di consegna

(1) Il fornitore consegna la merce entro 4-6 giorni lavorativi dal pagamento; in caso di contrassegno, l'arco temporale non si intende dalla data di pagamento, ma dal giorno dell'ordine.

(2) Per i prodotti contrassegnati come "personalizzabili" nella descrizione del prodotto, il tempo di consegna sarà aumentato di una settimana se il cliente commissiona tale individualizzazione.



(3) Più prodotti ordinati contemporaneamente vengono consegnati in una spedizione comune; il tempo di consegna del prodotto con il tempo di consegna più lungo si applica alla spedizione congiunta. Se il cliente desidera la consegna di un prodotto specifico con un tempo di consegna più breve in anticipo, deve ordinare questo prodotto separatamente.

(4) Se la consegna al cliente fallisce perché il cliente ha inserito l'indirizzo di consegna in modo errato o incompleto, un nuovo tentativo di consegna avrà luogo solo se il cliente si assume i costi diretti della nuova spedizione. Tali costi corrispondono alle spese di spedizione concordate al momento della conclusione del contratto.

(5) Se il cliente ha scelto il pagamento in contanti come metodo di pagamento, la merce non verrà spedita. Invece, il cliente può ritirare la merce presso la sede legale del fornitore dopo 2 giorni lavorativi dalla conclusione del contratto; per i prodotti personalizzati (cfr. paragrafo 2), il termine per la messa a disposizione è prorogato di una settimana.


§ 5 – Diritto di recesso del consumatore

Un cliente che acquista come consumatore ha diritto a un diritto di recesso in conformità con le condizioni di legge. Un consumatore è qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente.


§ 6 – Garanzia

I diritti di garanzia del cliente sono regolati dalle disposizioni di legge.


§ 7 – Informazioni sulla protezione dei dati

(1) Dopo la conclusione del contratto, DaWanda trasmetterà al Fornitore il nome utente DaWanda, il nome e l'indirizzo di fatturazione memorizzati nell'account utente del Cliente. Nella misura in cui il cliente ha fornito ulteriori dati nel contesto del suo ordine (e.B. un indirizzo di consegna diverso o un numero di telefono), anche questi saranno trasmessi.

(2) Il fornitore tratta elettronicamente i dati di cui al paragrafo 1 per la corretta esecuzione del contratto, in particolare per l'invio, la fatturazione e la prenotazione dei pagamenti. Ai fini della spedizione, il fornitore può anche trasmettere il nome e l'indirizzo del cliente alla compagnia di spedizioni incaricata.

(3) Il fornitore conserva i dati memorizzati fino a quando tutti i reclami reciproci derivanti dall'ordine non sono stati completamente risolti e gli obblighi di conservazione commerciale e fiscale per il fornitore sono scaduti.

(4) Il cliente può richiedere informazioni al fornitore in qualsiasi momento sui dati che ha memorizzato sul cliente. Inoltre, il cliente può richiedere la correzione di dati errati in qualsiasi momento.

(5) L'organismo responsabile della protezione dei dati è il fornitore di cui al § 1 capoverso 1.

(6) Nella misura in cui il cliente utilizza il servizio di PayPal per il pagamento, al processo di pagamento si applicano le norme PayPal sulla protezione dei dati. PayPal agisce come agente vicario del cliente, non del fornitore.


§ 8 – Disposizioni finali

(1) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, le parti concordano la sede legale del fornitore come foro competente.

(2) Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali si rivelassero non valide o inapplicabili, ciò non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni.

Metodi di pagamento accettati

Paypal Visa Mastercard Apple Pay Klarna Buono regalo
Accetta buoni regalo Etsy e crediti Etsy

Cambi e resi

Vedi i dettagli dell'articolo per idoneità dei resi e cambi.

Annullamenti

Cancellazioni: non accettate

In caso di problemi relativi all'ordine, contatta il venditore.

Pagamento

§ 2 Prezzi e condizioni di pagamento

Le nostre offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti. Un contratto è concluso al ricevimento di un ordine o di un ordine, al più tardi al momento dell'accettazione della consegna da parte del cliente. Lo stesso vale per le aggiunte, le modifiche e gli accordi accessori.
Ci riserviamo il diritto di confermare la conclusione di un contratto tramite fattura.
I nostri prezzi sono al netto delle spese di spedizione, senza accessori separati, installazione, formazione e altri servizi accessori, se non diversamente concordato per iscritto.
Richiedere il pagamento in contanti passo dopo passo contro la consegna, il pagamento anticipato o la sicurezza e recedere dal contratto in caso di inadempimento. Un pagamento si considera effettuato solo quando possiamo disporre dell'importo. In caso di mancato pagamento, abbiamo il diritto di addebitare interessi di mora al tasso del 5% al di sopra del rispettivo tasso di interesse di base della BCE in conformità con il Discount Reconciliation Act. Le cambiali o gli assegni sono accettati solo di comune accordo e a causa dell'esecuzione e si considerano pagati solo dopo che sono stati onorati. Le spese di sconto e di riscossione sono a carico del cliente. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per la tempestiva presentazione.
L'acquirente ha diritto ai diritti di ritenzione solo se la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale e questo è stato legalmente stabilito o riconosciuto da noi. Nel caso di rapporti commerciali in corso, ogni singolo ordine o ordine sarà considerato un rapporto contrattuale separato.
Abbiamo il diritto, nonostante le disposizioni contrarie del cliente, di compensare inizialmente i pagamenti con il debito più vecchio del cliente. Se i costi sono già stati sostenuti a causa di interessi e inadempienza, abbiamo il diritto di compensare il pagamento prima con i costi, poi con gli interessi e infine con il credito principale.

Spedizioni

§ 3 Termine di consegna

Le date di consegna non sono vincolanti, a meno che non siano espressamente concordate per iscritto come vincolanti. In ogni caso, saremo inadempienti solo se il ritardo è colpa nostra, la prestazione è dovuta e il cliente ci ha fissato senza successo un ragionevole periodo di tolleranza scritto (almeno 14 giorni).
Il termine di consegna può essere esteso. entro il tempo fino a quando l'acquirente non ha consegnato tutte le informazioni e i documenti necessari per l'esecuzione dell'ordine.
I ritardi nella consegna causati da ordini legali o ufficiali (e.B restrizioni all'importazione e all'esportazione) per i quali non siamo responsabili estenderanno il periodo di consegna in conformità con la durata di tali ostacoli. Nei casi importanti, informeremo l'acquirente dell'inizio e della fine di essi.
Le date di consegna saranno prorogate in modo appropriato per noi in caso di interruzioni dovute a cause di forza maggiore, condizioni di guerra e di guerra e altri ostacoli per i quali non siamo responsabili, come interruzioni nell'autofornitura da parte dei fornitori, scioperi, serrate, interruzioni operative, ecc.
Ci riserviamo il diritto di recedere dal contratto se un ritardo nella consegna dovuto a uno degli eventi sopra menzionati dura più di sei settimane.
Se siamo in ritardo con la consegna, la nostra responsabilità per danni in caso di lieve negligenza è limitata al danno prevedibile. Ulteriori richieste di risarcimento danni sussistono solo se il ritardo è basato su dolo o colpa grave. Se il cliente è un imprenditore, in caso di lieve negligenza, è esclusa una richiesta di risarcimento danni da parte del cliente a causa di ritardo nella consegna, altrimenti limitata all'importo del danno prevedibile, ma non superiore al 5% del valore di consegna interessato dal ritardo nella consegna.

§ 4 Consegna, spedizione, trasferimento del rischio

Le consegne parziali da parte nostra sono consentite nella misura in cui ciò sia ragionevole per l'acquirente.
Possiamo determinare il metodo di spedizione, il percorso di spedizione e la società incaricata della spedizione a nostra discrezione.
Il rischio passa all'Acquirente non appena la spedizione con gli articoli di consegna viene consegnata dal Vettore all'Acquirente. L'acquirente deve immediatamente lamentarsi con lo spedizioniere o il vettore di danni di trasporto evidenti ed eventualmente rilevati e quindi informarci anche di ciò al fine di poter far valere i reclami. Se l'acquirente è un imprenditore e un reclamo scritto viene omesso entro quattro giorni dalla data della bolla di consegna, la merce si considera consegnata correttamente e completamente, a meno che non si tratti di un difetto che non era riconoscibile durante l'ispezione.
Nel caso in cui la merce debba essere spedita all'acquirente nei rapporti con gli imprenditori, abbiamo adempiuto al nostro obbligo di eseguire la consegna della merce alla società di trasporto esecutiva e il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale passa all'acquirente.

Altre condizioni e FAQ

§ 7 Riserva di proprietà

Ci riserviamo la proprietà dell'articolo acquistato fino al completo pagamento di tutti, compresi i reclami futuri derivanti dal contratto di consegna e oltre l'intero rapporto commerciale con il cliente, compresi i reclami accessori (e.B. costi di cambio, costi di finanziamento, interessi, ecc.). In caso di violazione del contratto da parte dell'acquirente, abbiamo il diritto di richiedere la restituzione dell'articolo acquistato. Il ritiro o il sequestro dell'articolo prenotato non costituisce un recesso dal contratto.
Il cliente non è autorizzato a dare in pegno o cedere la merce soggetta a riserva di proprietà a titolo di garanzia. In caso di sequestri o altri interventi da parte di terzi, l'acquirente dovrà segnalare la nostra proprietà e comunicarcelo immediatamente per iscritto.
Una combinazione, miscelazione, elaborazione o trasformazione dell'articolo acquistato da parte dell'acquirente viene sempre effettuata per noi. In questo caso, acquisiamo la comproprietà dei prodotti finiti o del nuovo articolo, che corrisponde al rapporto tra il valore dei beni riservati e il valore dei prodotti finiti o del nuovo articolo. Lo stesso vale per l'articolo risultante dalla combinazione, miscelazione, trasformazione o trasformazione per quanto riguarda le merci riservate. Se la combinazione o la miscelazione è avvenuta in modo tale che l'articolo dell'acquirente deve essere considerato come l'articolo principale, si riterrà concordato che l'acquirente ci trasferisca la comproprietà proporzionata. L'acquirente manterrà la proprietà esclusiva o la comproprietà per noi.
Ci impegniamo a svincolare i titoli a cui abbiamo diritto su richiesta dell'acquirente nella misura in cui il valore dei nostri titoli superi i crediti da garantire di oltre il 10%.
L'acquirente non ha il diritto di rivendere la merce nel corso dell'attività ordinaria. Tuttavia, se la società Stadtkind ha dato il permesso scritto di farlo, vale a dire che l'acquirente agisce come rivenditore, con la presente cede tutti i crediti nei confronti del suo cliente o di terzi dalla rivendita per l'importo dell'importo finale della fattura (IVA inclusa) alla società Stadtkind. L'acquirente è autorizzato a riscuotere il credito dopo la sua cessione. Il nostro diritto di riscuotere noi stessi il reclamo rimane inalterato da questo; tuttavia, ci impegniamo a non riscuotere il credito finché l'acquirente rispetta debitamente i suoi obblighi di pagamento e non è in mora di pagamento. Tuttavia, in tal caso, possiamo richiedere che l'acquirente ci informi dei crediti ceduti e dei loro debitori, fornisca tutte le informazioni necessarie per la riscossione, consegni i documenti associati e notifichi ai debitori (terzi) la cessione. Se i beni sono software, si applica espressamente il § 9.
Nei rapporti con gli imprenditori, ci riserviamo la proprietà dell'articolo di consegna fino al ricevimento di tutti i pagamenti dal rapporto commerciale con l'acquirente. La riserva di proprietà si estende poi anche al saldo riconosciuto, nella misura in cui incasciamo pretese nei confronti del cliente in conto corrente (riserva conto corrente). Nei rapporti con gli imprenditori, i beni di nostra proprietà per la durata della riserva di proprietà devono essere assicurati dall'acquirente contro incendio, acqua, furto e furto con scasso. I diritti derivanti da queste assicurazioni ci sono assegnati. Accettiamo questo incarico.

§ 8 Garanzia / Esclusione di responsabilità

Garantiamo per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna che gli articoli di consegna sono privi di difetti secondo il rispettivo stato dell'arte. È esclusa la responsabilità per la normale usura. Nel caso di beni usati, il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di consegna.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per difetti e danni derivanti da un uso inadeguato o improprio, dall'inosservanza delle istruzioni di applicazione o da una manipolazione errata o negligente. Ciò vale in particolare per il mancato rispetto delle istruzioni di cura, a meno che l'acquirente non dimostri che queste circostanze non sono la causa del difetto lamentato.
I difetti evidenti devono essere denunciati per iscritto immediatamente, ma non oltre sette giorni lavorativi dal ricevimento della consegna; in caso contrario, sono esclusi tutti i reclami per difetti. Nelle transazioni commerciali si applicano anche i §§377, 387 HGB (Codice commerciale tedesco).
Se un difetto dell'articolo acquistato si verifica entro un anno dalla data di consegna, il consumatore ha il diritto, a sua discrezione, di far valere il diritto di porre rimedio al difetto o di effettuare una nuova consegna (esecuzione successiva). Nel contesto della nuova consegna, lo scambio di prodotti di qualità superiore è già considerato accettato. Se il tipo selezionato di prestazione supplementare è associato a costi sproporzionatamente elevati, la richiesta è limitata al tipo rimanente di prestazione supplementare. Ulteriori diritti, in particolare la risoluzione del contratto di acquisto, possono essere fatti valere solo dopo la scadenza di un termine ragionevole per l'adempimento successivo o i due fallimenti della prestazione supplementare.
Dopo la fine del primo anno, il credito è solitamente limitato alla rettifica, poiché i costi sostenuti sono di solito sproporzionatamente elevati in modo specifico del settore (§ 439 II BGB). Se dovessimo effettuare uno scambio per un prodotto di qualità superiore come parte della rettifica, questo sarà già considerato accettato. Ulteriori diritti, in particolare la risoluzione del contratto di acquisto, possono essere fatti valere solo dopo la scadenza di un termine ragionevole per l'adempimento successivo o i due fallimenti della prestazione supplementare.
Se l'acquirente è un imprenditore, abbiamo il diritto di rimediare al difetto o di effettuare una nuova consegna entro un anno dalla data di consegna a nostra discrezione ai sensi del § 439 BGB (codice civile tedesco). Dopo un anno dalla data di consegna, le sue richieste di garanzia saranno limitate alla riparazione del difetto o all'accredito del valore corrente a nostra discrezione. Se l'imprenditore richiede il rimborso delle spese ai sensi del § 478 II BGB, questo è limitato a un massimo del 2% del valore originale della merce. I reclami che risalgono al § 478 BGB sono esentati dalla garanzia di 24 mesi per gli imprenditori secondo § 8 2 ° paragrafo e § 8 5 ° paragrafo nel senso di risarcimento equivalente secondo § 478 IV S.1 BGB.
Nessun nuovo periodo di garanzia/garanzia entra in vigore a seguito di uno scambio nell'ambito della garanzia/garanzia; § 203 rimane inalterato.
Salvo diverso accordo espresso, sono escluse ulteriori rivendicazioni dell'acquirente, indipendentemente dalle basi giuridiche. Non siamo quindi responsabili per danni che non si sono verificati direttamente all'articolo di consegna; in particolare, non siamo responsabili per la perdita di profitti o altre perdite finanziarie dell'acquirente. L'esenzione di responsabilità di cui sopra non si applica se il danno si basa su dolo, negligenza grave o mancanza di una caratteristica giustificata, violazione di obblighi contrattuali essenziali, ritardo nell'esecuzione, impossibilità, nonché reclami ai sensi del §§ 1, 4 della legge sulla responsabilità del prodotto. Non siamo responsabili per il ripristino dei dati, a meno che non abbiamo causato la perdita intenzionalmente o per negligenza grave e l'acquirente si è assicurato che sia stato effettuato un backup dei dati in modo che i dati possano essere ricostruiti con uno sforzo ragionevole.
L'acquirente è obbligato a consentirci di ispezionare l'articolo di consegna da lui designato come difettoso.

§ 9 Altri accordi

Abbiamo il diritto di trattare tutti i dati relativi ai rapporti commerciali con l'acquirente in conformità con la legge federale sulla protezione dei dati.
In linea di principio, l'acquirente deve ottenere i permessi necessari per l'esportazione delle merci consegnate. Il rifiuto di tale autorizzazione di esportazione non autorizza l'acquirente a recedere dal contratto.
Luogo di adempimento e foro competente è generalmente Potsdam per tutte le controversie legali risultanti, se il cliente è un commerciante, è una persona giuridica di diritto pubblico o è un fondo speciale di diritto pubblico. Abbiamo anche il diritto di citare in giudizio in qualsiasi altra sede legale.
Se il cliente è un imprenditore, non ha il diritto di cedere i suoi crediti ai sensi del presente contratto.
Qualora singole disposizioni del contratto di fornitura o delle presenti Condizioni Generali siano o diventino invalide, le restanti disposizioni continueranno ad essere efficaci. Nel traffico transfrontaliero di consegna, si applica la legge tedesca.