Superare la sindrome dell'impostore
Overcoming Imposter Syndrome
Ho sempre saputo di voler diventare un architetto, ma ero sempre estremamente nervoso per il fatto che non sarei stato in grado di tenere il passo con i requisiti di progettazione estremi. Ho sempre amato le arti e i mestieri di ogni tipo, ma non sono mai stato in grado di "fare" ciò che vedevo nella mia mente. Ho passato anni così, e alla fine ho accettato che avrei dovuto confondermi con quello che avevo.
Quando finalmente sono arrivato al college e ho iniziato a lavorare sul mio portfolio, ho scoperto l'amore per lasciare che l'arte "diventasse". A volte la forma del pezzo ha il suo percorso e devi lasciarlo sviluppare senza cercare di forzarti su di esso. Quando finalmente l'ho scoperto, improvvisamente ho avuto un'incredibile larghezza di banda per l'arte. Molti dei miei pezzi sono creati insieme ai miei progetti architettonici e sono serviti come enormi fonti di ispirazione nel mio lavoro. Spero che possiate apprezzare il mio lavoro per quello che è; un'evoluzione di sé.
I always knew I wanted to be an Architect, but I was always extremely nervous that I wouldn't be able to keep up with the extreme design requirements. I have always loved arts and crafts of all kinds, but I was never able to "make" what I saw in my mind. I spent years like that, and finally just accepted that I'd have to muddle along with what I had.
When I finally got to college and began working on my portfolio, I discovered a love for letting the art "become". Sometimes the shape of the piece has its own path, and you have to let it develop without trying to force yourself on it. When I finally discovered that, I suddenly had an incredible bandwidth for art. Many of my pieces are created alongside my Architectural projects, and served as huge sources of inspiration in my work. I hope that you can appreciate my work for what it is; an evolution of self.