Dietro ogni cornice
Behind Every Frame
Non abbiamo iniziato con uno studio.
Abbiamo iniziato da un angolo.
Un tavolino piccolo e traballante. Qualche pennello che aveva visto giorni migliori. Colori che abbiamo fatto durare più del dovuto. E mani stanche, piene di speranza e abbastanza ostinate da continuare.
Ci sono stati giorni in cui non si vendeva nulla. Giorni in cui mettevamo tutto in discussione. Era colpa dei colori? Del design? O semplicemente nostra?
Ma comunque, ci siamo presentati.
Abbiamo dipinto nonostante i dubbi. Abbiamo levigato il legno fino a tarda notte. Abbiamo imparato a modellare, intagliare e costruire cornici che potessero contenere non solo opere d'arte, ma anche significato. Ogni graffio sulle nostre mani è diventato parte della storia. Ogni errore, una lezione che ci siamo portati dietro.
We didn’t start with a studio.
We started with a corner.
A small, uneven table. A few brushes that had seen better days. Paints we stretched longer than we should have. And hands—tired, hopeful, and stubborn enough to keep going.
There were days when nothing sold. Days when we questioned everything. Was it the colors? The designs? Or just us?
But still, we showed up.
We painted through doubt. Sanded wood late into the night. Learned how to shape, carve, and build frames that could hold not just art—but meaning. Every scratch on our hands became part of the story. Every mistake, a lesson we carried forward.