Rocked by Sissi's crinolines, the girly looks of manga, and the look of funny ladies, I have been drawing wedding dresses since childhood.
The years pass, the passion remains and makes its way. Grown up, I flew to Paris to study fashion design / model making at Esmod, then, a diploma in crafts in stage costume. Back in Montpellier, I decided to embark alone in the tumultuous ocean of fashion. I created my ready-to-wear brand Amandine Grimm in 2009. Some collections (made in French factory) later I lift my foot from the whirlwind of fashion. For the past two years, I have been returning to my first love: the wedding dress.
HANDMADE in Slow fashion
My dresses are handmade, by me, in my workshop / showroom in Montpellier. I choose natural materials for the most part, such as silk, cotton, linen, so much more pleasant on the skin on a day like this where you have to feel good. I also try to appeal to French and/or local manufacturers.
Bercée par les crinolines de Sissi, les looks girly des mangas, et l'allure des drôles de dames, je dessine des robes de mariée depuis l'enfance.
Les années passent, la passion reste et fait son chemin. Devenue grande, je m'envole à Paris pour étudier le stylisme/modélisme à Esmod, puis, un diplôme des métiers d'art en costume de scène. De retour à Montpellier, je décide de me lancer seule dans l'océan tumultueux de la mode. Je créé ma marque de prêt à porter Amandine Grimm en 2009 . Quelques collections (fabriquées en usine Française) plus tard je lève le pieds du tourbillon de la mode. Depuis deux ans, je reviens à mon premier amour : la robe de mariée.
FAIT MAIN in Slow fashion
Mes robes sont fabriquées à la main, par mes soins, dans mon atelier/showroom à Montpellier. Je choisie des matières naturelles pour la plupart, comme la soie, le coton, le lin, tellement plus agréable sur la peau un jour comme celui là où il faut se sentir bien. J'essaie aussi de faire appelle à des fabricants français et/ou de ma région.