Manchmal ist es notwendig, sich neu zu erfinden und neue Wege zu eröffnen. Einer ist zweifellos "El códice del Eremita".
Sometimes it is necessary to reinvent oneself and open new ways. One is "El códice del Eremita", undoubtedly.
Mein Blog "El códice del Eremita" (Der Kodex des Einsiedlers) wurde geboren, um die Öffentlichkeit über die Arbeit zu informieren, die ein Restaurator von grafischen Dokumenten entwickelt, eine fast unbekannte und sogar unterbewertete Aktivität (nur wenige Leute wissen, dass es sich im Grunde um einen wissenschaftlich fundierten Beruf handelt), wobei eine so einfache Sprache wie möglich verwendet wird.
Zusammen mit diesem Ziel war ich entschlossen, ein anderes zu erreichen: mein kreatives Selbst wieder zu treffen, das ich lange vernachlässigt hatte. Ich habe es immer geliebt zu zeichnen, zu schreiben... meine Hände und meinen Verstand damit zu beschäftigen, dem Takt meiner Vorstellungskraft zu folgen. Ich habe es so sehr vermisst.
Ich fand den letzten Schub darin, seine Regeln auf bewusste Weise zu binden, zu respektieren und zu brechen, Fehler auszunutzen, um einzigartige Stücke zu schaffen, zu recherchieren und auf das zurückzukommen, was ich in der Vergangenheit nicht gelernt habe ...
So wurde ich, gerne in meinem kleinen Atelier geschlossen, ein "Einsiedler" und nahm diesen Namen dauerhaft an. Ein Einsiedler, ähnlich wie viele von euch, Künstler, die es schaffen, etwas Zeit zu sparen, um euch selbst zu finden. Und dann ein großer vitaler "Codex", den es wiederherzustellen und zu füllen gilt.
Ich finde Inspiration in erster Linie von der traditionellen Bindung, aber ich versuche auch, die Technik formal neu zu erfinden und das Produkt erschwinglich zu machen, ohne seine Qualität zu beeinträchtigen. Ich achte auch darauf, dass das Endergebnis einfach und harmonisch ist, so dass jeder Teil "spricht", ohne die anderen zu überstrahlen, von der bescheidenen Naht bis zur geprägten Dekoration. Ich denke gerne, dass jedes der Modelle eine gewisse Balance hat.
Ich wiederhole einen Artikel nicht sofort, sobald er verkauft ist, ich versuche, den nächsten "geborenen" aus dem vorherigen zu lassen: Die Materialien und Techniken machen jedes Stück einzigartig, und so fühle ich mich (ein kleines Geheimnis: Bevor ich sie an einen Kunden schicke, "spreche" ich mit meinen Kreationen und wünsche ihnen das Beste in ihrem "neuen Leben" ... Sind das verrückte Einsiedler-Dinger?)
(Englische Übersetzung überarbeitet vom Spanish Craft Revolution Team).
Bilder von Pie de Foto Photography : www.piedefotoweb.com/author/piedefoto
My blog “El códice del Eremita" (The Hermit's codex) was born to let the public know about the work a restorer of graphic documents develops, an almost unknown and even undervalued activity (few people know it is basically a science-based profession), using a language as simple as possible.
Along with this objective, I was determined to achieve another: to meet my creative self again, which I had neglected for a long time. I've always loved drawing, writing... having my hands and mind busy following the beat of my imagination. I missed it so much.
I found the final push in binding, respecting and breaking its rules in a conscious way, taking advantage of errors to create unique pieces, researching and coming back to what I didn't learn in the past...
That's how, gladly shut in my small studio, I became a "hermit", and adopted that name permanently. A hermit similar to many of you, artists who manage to spare some time to find yourselves. And then, a large vital "Codex", to restore and to fill.
I find inspiration primarily on traditional binding, but I also try to formally reinvent the technique and make the product affordable without reducing its quality. I also look for the final result to be simple, harmonious, so that each part "talks" without outshining the others, from the humble seam to the embossed decoration. I like to think that each one of the models have some balance.
I do not repeat an item immediately once it's sold, I try to leave the next one "born" from the previous one: the materials and techniques make each piece unique, and thus I feel (a little secret: before sending them to a customer I "talk" to my creations, wishing them the best in their "new life" ... are these crazy hermit's things?)
(English translation revised by the Spanish Craft Revolution Team).
Pictures by Pie de Foto Photography : http://www.piedefotoweb.com/author/piedefoto