Il Design come visione, il Patrimonio come linguaggio e l'Umanità come mani che gli danno vita. Le nostre ceramiche sono "Patrimonio Funzionale": oggetti pensati per essere usati, toccati e amati.
Incontra gli artisti dello studio TangPing
Ye Jing (叶静) è una pittrice a olio formatasi a Shanghai che si è trasferita nella campagna del Fujian per abbracciare una vita "con i piedi per terra" e fondare il suo studio indipendente, "xr.friends". Le sue opere in ceramica sono caratterizzate da un'estetica "Gaoguai" (giocosamente bizzarra) e stravagante, utilizzando uno stile "Line Art" unico che tratta oggetti funzionali come tele 3D per colori audaci ed energici. Oltre alla sua arte personale, è un catalizzatore per il cambiamento della comunità, insegnando pittura su ceramica alle donne dei villaggi locali per offrire loro un impiego creativo e l'indipendenza finanziaria.
Chen Junlan (陈钧岚) considera la creazione di vasi fatti a mano un rituale meditativo e una forma di "ribellione silenziosa" contro la rigida perfezione della produzione di massa. Di giorno, professionista nel settore dell'assistenza agli anziani, trova rifugio al tornio, dove crea pezzi lavorati a mano caratterizzati da silhouette organiche e da una semplicità rustica e naturale. La sua visione a lungo termine prevede di dare potere agli anziani della sua comunità, offrendo loro una voce creativa attraverso l'argilla, trasformando il suo studio in un ponte tra le generazioni.
Design as the vision, the Heritage as the language, and the Humanity as the hands that bring it to life. Our ceramics are "Functional Heritage"—objects intended to be used, touched, and loved.
Meet Artists of TangPing Studio
Ye Jing (叶静) is a Shanghai-trained oil painter who moved to the Fujian countryside to embrace a "grounded" life and establish her independent studio, "xr.friends". Her ceramic work is defined by a "Gaoguai" (playfully weird) and whimsical aesthetic, utilizing a unique "Line Art" style that treats functional objects as 3D canvases for bold, energetic colors. Beyond her personal art, she is a catalyst for community change, teaching ceramic painting to local village women to provide them with creative employment and financial independence.
Chen Junlan (陈钧岚) views the creation of handmade vessels as a meditative ritual and a form of "quiet rebellion" against the rigid perfection of mass production. A professional in the elder care industry by day, she finds sanctuary at the potter's wheel, crafting hand-thrown pieces characterized by organic silhouettes and a rustic, natural simplicity. Her long-term vision involves empowering the elderly in her community by providing them with a creative voice through clay, turning her studio into a bridge between generations.