Oude Mesopotamische spijkerschrift geleerde en keramische kalligraaf
Ancient Mesopotamian Cuneiform Scholar and Ceramic Calligrapher
Ik heb meer dan twintig jaar besteed aan het bestuderen van de oude wereld, met name het oude Rome, Griekenland, Egypte en Mesopotamië, te beginnen aan de Purdue University in het midden van de jaren 90. Uiteindelijk specialiseerde ik me in de oude spijkerschriften en talen van het oude Mesopotamië om in 2007 te promoveren aan de Universiteit van Pennsylvania, met een specialiteit in het Sumerisch, een van 's werelds oudste bekende talen. Onderweg heb ik veel tijd besteed aan het bekijken van duizenden oude Mesopotamische kleitabletten in het University Museum in Philadelphia. Ik las ze, reconstrueerde ze door gebroken tabletfragmenten samen te voegen (een juiste voeg past perfect bij elkaar, als stukjes van een legpuzzel), fotografeerde en tekende ze en publiceerde er een aantal boeken en artikelen over.
De wereld van het oude Mesopotamië is een ongrijpbaar, gecompliceerd en uiterst fascinerend object van studie met een eindeloze reeks subonderwerpen om te verkennen. Niemand kan ze allemaal achtervolgen. Ik heb tijdens mijn academische carrière veel dingen onderzocht en gepubliceerd, zoals de oude taxonomie en opvatting van dieren, goden en godinnen, krabbelonderwijs, cultische liederen, erotische poëzie, een lijst van koningen die regeerden vóór de legendarische zondvloed, en bezweringen en rituelen, zoals een die is ontworpen om de droom van een koning te veranderen van een slechte droom in een goede. Het grappigste en meest bevredigende dat ik ooit als onderzoeker heb gedaan, was het terugvinden van teksten die duizenden jaren verloren waren gegaan door gebroken fragmenten weer samen te voegen: het voelde alsof ik geschiedenis uit het niets maakte.
Tijdens mijn studie ben ik altijd verbaasd geweest over en bezig geweest met de schoonheid van spijkerschrifttabletten als fysieke objecten, door het unieke karakter van klei als schrijfmedium en het driedimensionale aspect van spijkerschriftschrift, dat levendig contrasteert met het tweedimensionale concept van schrijven dat vrijwel iedereen in de moderne wereld heeft. Zoals bij elk schriftsysteem zijn zorgvuldig gevormde spijkerschrifttekens een kunstwerk op zich. De oude Mesopotamiërs besteedden veel zorg aan de kwaliteit van hun handschrift en de voorbereiding van hun manuscripten. Het handwerk van een ervaren schrijver, waar elke wig van elk teken meesterlijk is ingesneden met de juiste oriëntatie, volgorde en diepte, en elk deel van het tabletoppervlak zorgvuldig wordt gepland en gebruikt, is een lust voor het oog.
Ancient Text, Modern Tablet is mijn manier om een weergave van oude spijkerschrifttabletten beschikbaar te maken voor iedereen die ervan wil genieten, en om het denken en de cultuur van het oude Mesopotamië, dat in veel opzichten niet zo anders is dan het onze, meer beschikbaar te maken voor de reguliere cultuur. Met behulp van mijn beste benadering van oude technieken, maak ik kleitabletten met oude teksten die zijn geselecteerd om te resoneren met een modern publiek. Mijn creaties zijn geen exacte kopieën van oude artefacten, maar eerder individuele kunstwerken met oude tabletten als hun constante model. Ze weerspiegelen een poging om een discipline en kunstvorm duizenden jaren lang uit de praktijk te doen herleven. Moge Nisaba (de oude godin van de scribalkunst) mijn werk aangenaam vinden!
I have spent more than twenty years studying the ancient world, especially ancient Rome, Greece, Egypt and Mesopotamia, starting at Purdue University in the mid-90’s. Eventually, I specialized in the ancient cuneiform scripts and languages of ancient Mesopotamia to earn a PhD from the University of Pennsylvania in 2007, with a specialty in Sumerian, one of the world’s oldest known languages. Along the way, I spent a great deal of time looking at thousands of ancient Mesopotamian clay tablets in the University Museum in Philadelphia. I read them, reconstructed them by joining broken tablet fragments together (a correct join fits together perfectly, like pieces of a jigsaw puzzle), photographed and drew them, and published a number of books and articles about them.
The world of ancient Mesopotamia is an elusive, complicated, and utterly fascinating object of study with an endless array of sub-topics to explore. No one person can pursue all of them. I have researched and published on many things during my academic career, such as the ancient taxonomy and conception of animals, gods and goddesses, scribal education, cultic songs, erotic poetry, a list of kings who ruled before the legendary Flood, and incantations and rituals, such as one designed to change the dream of a king from a bad dream to a good one. The funnest and most satisfying thing that I ever did as a researcher was to recover texts lost for thousands of years by rejoining broken fragments: it felt like making history out of thin air.
Throughout my studies, I have always been amazed by and preoccupied with the beauty of cuneiform tablets as physical objects, by the uniqueness of clay as a writing medium, and the three-dimensional aspect of cuneiform writing, which vividly contrasts the two-dimensional concept of writing that virtually all of us in the modern world have. As with any writing system, carefully formed cuneiform signs are a work of art in their own right. The ancient Mesopotamians took great care in the quality of their handwriting and the preparation of their manuscripts. The handiwork of an experienced scribe, where every wedge of every sign is masterfully incised with the proper orientation, order, and depth, and every part of the tablet surface is carefully planned and utilized, is a sight to behold.
Ancient Text, Modern Tablet is my way of making a representation of ancient cuneiform tablets available to anyone who wants to enjoy them, and to make the thought and culture of ancient Mesopotamia, which in many ways is not so different than our own, more available to mainstream culture. Using my best approximation of ancient techniques, I create clay tablets bearing ancient texts selected to resonate with a modern audience. My creations are not exact copies of ancient artifacts, but rather individual works of art using ancient tablets as their constant model. They reflect an attempt to revive a discipline and art form out of practice for thousands of years. May Nisaba (the ancient goddess of the scribal art) find my work pleasing!