Mi historia
My Story
Siempre he cosido y hecho varias manualidades. A los 5 años hice ropa de muñeca. A mis 20 años hice armarios completos para que el mío fuera único. A principios de la década de 1990, tuve brevemente un negocio de costura haciendo vestidos de bautizo hechos a medida, con batas de mano, atuendos de fiesta de bodas y disfraces para bailarines.
Pero fui madre soltera durante bastante tiempo, lo que significaba que necesitaba desviarme de mis costuras para convertirme en programadora y ganarme la vida de manera estable. Programar una computadora y diseñar lo que el usuario de la computadora ve todavía está un poco en el lado creativo, por lo que no fue tan malo. Ahora estoy retirado de la programación y mi hijo ahora está casado con un hijo propio. Además, conocí y me casé con un hombre maravilloso que, después de que se le redujera un trabajo de administración, decidió ayudarme a hacer realidad mi sueño de ser dueño de este negocio.
Esperamos que te gusten los artículos personalizados que creamos para ti.
I have always sewn and done various crafts. At age 5 I made doll clothes. In my early 20s I made complete wardrobes so mine would be unique. In the early 1990s I briefly owned a sewing business doing custom made, heirloom sewn christening gowns with hand smocking, wedding party attire and costumes for dancers.
But I was a single parent for quite a while which meant I needed to detour from my stitching to become a programmer and earn a steady living. Programming a computer and designing what the computer user sees is still a little on the creative side so it wasn't too bad. I am now retired from programming and my son is now married with a boy of his own. Also, I met and married a wonderful man who, after he was downsized out of a management job, decided to help me make my dream of owning this business a reality.
We hope you love the personalized items we create for you.