Superar el síndrome del impostor
Overcoming Imposter Syndrome
Siempre supe que quería ser arquitecto, pero siempre estaba extremadamente nervioso de no poder mantenerme al día con los requisitos extremos de diseño. Siempre me han gustado las artes y artesanías de todo tipo, pero nunca pude "hacer" lo que vi en mi mente. Pasé años así, y finalmente acepté que tendría que confundirme con lo que tenía.
Cuando finalmente llegué a la universidad y comencé a trabajar en mi portafolio, descubrí el amor por dejar que el arte "se convirtiera". A veces la forma de la pieza tiene su propio camino, y tienes que dejar que se desarrolle sin tratar de forzarte en ella. Cuando finalmente descubrí eso, de repente tuve un ancho de banda increíble para el arte. Muchas de mis piezas se crean junto con mis proyectos de arquitectura, y sirvieron como grandes fuentes de inspiración en mi trabajo. Espero que puedan apreciar mi trabajo por lo que es; una evolución del yo.
I always knew I wanted to be an Architect, but I was always extremely nervous that I wouldn't be able to keep up with the extreme design requirements. I have always loved arts and crafts of all kinds, but I was never able to "make" what I saw in my mind. I spent years like that, and finally just accepted that I'd have to muddle along with what I had.
When I finally got to college and began working on my portfolio, I discovered a love for letting the art "become". Sometimes the shape of the piece has its own path, and you have to let it develop without trying to force yourself on it. When I finally discovered that, I suddenly had an incredible bandwidth for art. Many of my pieces are created alongside my Architectural projects, and served as huge sources of inspiration in my work. I hope that you can appreciate my work for what it is; an evolution of self.