I have worked in planning and sales at an advertising agency for many years.
Of all the advertisements I've seen, the ones that have captured my attention the most are newspaper ads.
I was captivated by the way they conveyed a powerful message within a limited space.
Eventually, I decided to pursue a career in design.
I have studied the tea ceremony since childhood and have a deep admiration for the traditional beauty of Japan.
The world of wabi-sabi is filled with a profound aesthetic sense that incorporates even the sound of the wind in the pine trees (the sound of the hot springs) as a form of hospitality, amidst silence, light and shadow.
On the other hand, I am also strongly drawn to graphic minimalism.
In newspaper advertising, we have pursued a powerful and sophisticated expression that makes effective use of contrast.
What I am currently aiming for is a worldview called "Japan-Modern."
Impressive, yet somehow leaving a sense of tranquility and lingering impression.
I cherish creating works that embody the beauty of wabi-sabi.
長年、広告代理店にて企画営業に携わってきました。
数ある広告の中でも、私が最も心を惹かれたのは新聞広告です。
限られた空間の中で、強いメッセージを伝えるその表現に魅了され、
やがて自らデザインの道を歩むことを決意しました。
幼い頃より茶道を学び、日本の伝統美に深い憧憬を抱いています。
侘び寂びの世界は、静寂や光と影の中に、松風(湯の音)すらもてなしとして取り込む、奥深い美意識に満ちています。
その一方で、私はグラフィック・ミニマリズムにも強く惹かれ、
新聞広告ではコントラストを活かした、力強く洗練された表現を追求してきました。
現在私が目指すのは、「ジャパンディ・モダン」という世界観。
印象的でありながら、どこか静けさと余韻を感じさせる、
侘び寂びの美を宿した作品づくりを大切にしています。