Ces pièces ont débuté comme une série créée au lycée, guidée par l'intuition et la curiosité avant même que je puisse exprimer leur signification. Plus de vingt ans plus tard, un amour retrouvé pour la terre cuite – ravivé en partie par l'observation de ma fille adolescente créant – m'a ramenée à cette forme d'expression. Ce que vous voyez aujourd'hui est la rencontre du passé et du présent, un retour discret à quelque chose qui a toujours vécu entre mes mains et dans mon cœur.
These pieces began as a series I created in high school, shaped by intuition and curiosity before I had words for what they meant. More than 20 years later, a rekindled love of clay—sparked in part by watching my own teenage daughter create—brought me back to this form. What you see now is the meeting of past and present, a quiet return to something that has always lived in my hands & heart.